Lehrveranstaltungen des Arbeitsbereichs Neugriechisch im Sommersemester 2010

Literarisches Übersetzen

Dozent:innen: M.A. Torsten Israel
Kurzname: 06.043.230
Kurs-Nr.: 06.043.230
Kurstyp: Übung

Empfohlene Literatur

Ausgaben

Matesis, Pavlos. Pros Elevsina. Theatriko ergo. Athina: Vivliopoleion tis Estias, 1995

Die Stücke von Staikos und Penga sind gedruckt derzeit nur als Bühnenmanuskript bzw. innerhalb von Sammelwerken zugänglich. Sie werden bei Veranstaltungsbeginn in Kopie zur Verfügung gestellt.

Literatur

Für nähere Informationen zu Matesis, Staikos und Penga vgl. die entsprechenden Personenartikel in:
Lexiko Neoellinikis Logotechnias. Prosopa, erga, revmata, oroi. Athina: Patakis, 2007 [in der FTSK-Bibliothek vorhanden].

Ein ausführlicheres Bild von aktuellen Entwicklungen in der griechischen Dramatik vermitteln:

Ekdosi polytimis ylis: 20 chronia neoelliniko theatriko ergo. A´ symposio neoellinikoy theatroy. Athina: Ellinika Grammata, 1999

To elliniko theatriko ergo kata ti dekaetia toy 1990. B´ symposio neoellinikoy theatroy. Athina: Ellinika grammata, 2000

Inhalt

Nachdem in den zurückliegenden Semestern Lyrik und Prosa im Mittelpunkt der Übung standen, sollen nun ausgewählte neugriechische Theaterstücke gemeinsam in Auszügen gelesen, analysiert und übertragen werden. Diese Stücke – „Pros Elevsina“ von Pavlos Matesis, „Klytaimnestra“ von Andreas Staikos und „Phädra/Alkestis Love Stories“ von Elena Penga – sind thematisch insofern miteinander verbunden, als sie sämtlich Motive der altgriechischen Mythologie und/oder Geschichte aufgreifen und variieren. Zugleich bieten die Texte, verfasst von je einem führenden Vertreter der älteren, mittleren und jüngeren Generation griechischer Theaterautoren, einen guten Einblick in die Vielfalt und auch Widersprüchlichkeit der unmittelbar zeitgenössischen Antikerezeption im Geburtsland des europäischen Dramas.

Zusätzliche Informationen

Bei Interesse der Kursteilnehmerinnen und –teilnehmer besteht die Möglichkeit, eines der in der Übung behandelten Stücke – gegebenenfalls auch ein anderes der berücksichtigten Autoren – im Rahmen eines Übersetzungsworkshops im Literaturhaus auf Paros im Oktober 2010 vollständig zu übertragen.

Termine

Datum (Wochentag) Zeit Ort
14.04.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
21.04.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
28.04.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
05.05.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
12.05.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
19.05.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
26.05.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
02.06.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
09.06.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
16.06.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
23.06.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
30.06.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
07.07.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude
14.07.2010 (Mittwoch) 13:00 - 14:30 01 350
8511 - FAS Hauptgebäude