Datum
|
Gast
|
Thema
|
30.11.2012 |
Georgios Michailidis (München) |
"Rezeption der russischen Literatur im Griechenland der Zwischenkriegszeit" [im Rahmen der Dolmetschkonferenz] |
17.01.2012 |
Dr. Anthi Wiedenmayer (Univ. Thessaloniki) |
"Die Bedeutung der Untertitelung bei der Entwicklung der Sprache" |
05.07.2011 |
Dr. Anastasia Tzilinis (München) |
"25 Jahre Griechisches Filmforum München e.V." |
03.12.2009 |
Anina Jendreyko (Schweiz) |
Lesung aus Gedichten von Jannis Ritsos [in Zusammenarbeit mit: Literatur und Musik im Hufeisen e.V. / Verein zur Förderung des Kulturdialogs] |
03.11.2009 |
Petros Markaris (Athen) |
Lesung aus "Der Wiederholungstäter" und "Die Kinderfrau" |
Sommersemester 2009 |
laut Programm |
Ringvorlesung "GEGENWART ANTIKE. Rezeption und Translation des griechisch-römischen Altertums als Element der sprachlichen und kulturellen Identität Europas" |
08.02.2008 |
Maria Kyrtzaki (Athen) und Gregor Laschen (Bremen) |
Griechisch-Deutsche literarische Begegnung - M.K. und G.L. lesen aus ihrem lyrischen Werk und aus ihren Übertragungen von Gedichten der/des anderen [im Rahmen eines Blockseminars; in Zusammenarbeit mit dem Künstlerhaus Edenkoben] |
04.07.2006 |
Dr. Michaela Prinzinger (Berlin) |
„Landschaft, Dialekt, Mentalität: Regionale Literaturen in der Übersetzung am Beispiel Kreta“ bzw. „Probleme des Literarischen Übersetzens, u.a. am Beispiel der Krimis von Petros Markaris“ [in Zusammenarbeit mit dem "FLÜGE"] |
09.07.2005 |
laut Programm |
Symposion für Prof. Dr. Hans Ruge zum Ruhestand |
26.04.2005 |
Prof. Dr. Günter Prinzing (Univ. Mainz) |
"Rangstreitdichtung in Byzanz (Tiere als Satire)" |
22.04.2005 |
Dr. Christos Pappas (Stockholm & Germersheim) |
"Οι μεταφορές στον πολιτικό λόγο. Μια σύγκριση μεταξύ Ελλάδος και Σουηδίας (Die Metaphern in der politischen Rede. Ein Vergleich zwischen Schweden und Griechenland)" [im Rahmen der Dolmetschkonferenz] |
16.02.2005 |
Dr. Ekkehard W. Bornträger (Univ. Fribourg /Schweiz) |
"Die Übersetzung als Parameter interkulturellen Austausches: Eine statistische Annäherung anhand der internationalen Buchproduktion unter besonderer Berücksichtigung des Neugriechischen" |
06.07.2004 |
Birgit Hildebrand |
„Zwingende Grenzüberschreitungen“. Wie bringt man kulturell 'Fremdes' ins Deutsche? Bericht einer Literaturübersetzerin [in Zusammenarbeit mit dem "FLÜGE"] |
26.05.2004 |
PD Dr. Johannes Niehoff-Panagiotidis (Univ. Freiburg) |
"Der Beitrag der Juden zu Literatur und Sprache Griechenlands: ein interkulturelles Projekt" |
11.05.2004 |
Dr. Ioannis Zelepos (Hamburg) |
Φοίνικας χωρίς στάχτη. Ο Κωνσταντίνος Παπαρρηγόπουλος και η δημιουργία μιας εθνικής ιστοριογραφίας στην Ελλάδα |
11.05.2004 |
Dr. Ioannis Zelepos (Hamburg) |
"Wiedervereinigung unerwünscht? Bemerkungen zum Hintergrund der aktuellen Entwicklung in der Zypernfrage" |
25.06.2003 |
Christos Pappas M.A. (Stockholm) |
"Λόγια στοιχεία στη γλώσσα του Τύπου σήμερα" |
03.06.2003 |
PD Dr. Johannes Niehoff-Panagiotidis (Univ. Freiburg) |
"Die Geburt des Neugriechischen aus dem Geist der Übersetzung: Eugenios von Palermo als Schöpfer der neugriechischen Prosasprache" |
21.06.2002 |
Mag. Sergios Katsikas (Wien) |
"Συνοπτική ιστορία της νεοελληνικής λεξικογραφίας (Geschichte der neugriechischen Lexikographie im Überblick. Glanz und Elend lexikographischer Traditionen)" [im Rahmen der Dolmetschkonferenz] |
20.06.2002 |
Mag. Sergios Katsikas (Wien) |
"Warum machen wir Fehler, wenn wir Fremdsprachen lernen? Ebenen ätiologischer Fehleranalyse und Konsequenzen für die Fehlerbewertung" |
13.06.2002 |
Dr. Ioannis Zelepos (Hamburg) |
„Megali Idea“. Die Transformation des griechischen Identitätsbegriffs vor dem Hintergrund der Nationalen Frage 1870 bis 1912 |
13.06.2002 |
Dr. Ioannis Zelepos (Hamburg) |
"Ρεμπέτικο. Η καριέρα μιας περιθωριακής μουσικής" |
04.07.2001 |
Prof. Dr. Günter Prinzing (Univ. Mainz) |
"ΒΕΡΟΙΑ (BEROIA BERÖA VERIA) – eine Provinzstadt Griechenlands in byzantinischer Zeit (Zur Frage: „Muss byzantinische Geschichte langweilig sein?“)" |
17.05.2001 |
Prof Dr. Georgios Andreiomenos (Ionische Univ. Korfu) |
"Οι κυριότεροι σταθμοί στην ιστορία του γλωσσικού ζητήματος και οι προοπτικές για την ελληνική γλώσσα μετά τις τελευταίες γεωπολιτικές εξελίξεις στη Νοτιοανατολική Ευρώπη" |
16.05.2001 |
Prof. Dr. Georgios Andreiomenos (Ionische Univ. Korfu) |
"Η Γενιά του Τριάντα και η κίνηση των ιδεών στη σύγχρονη Ελλάδα" |
15.05.2001 |
Prof. Dr. Georgios Andreiomenos (Ionische Univ. Korfu) |
"Η συμβολή της λογοτεχνικής γενιάς του 1880 στην ανανέωση της νεοελληνικής λογοτεχνίας και στην αναθέρμανση του ενδιαφέροντος για τη γλώσσα" |
14.05.2001 |
Prof. Dr. Georgios Andreiomenos (Ionische Univ. Korfu) |
"Οι δημοτικιστές ποιητές του Νεοελληνικού Διαφωτισμού σε σχέση με το έργο του Διονυσίου Σολωμού και του Ανδρέα Κάλβου" |
30.01.2001 |
Dr. Sophia Voulgari (Hamburg) |
"Welche Sprache sprechen wir? Einige Bemerkungen zu den Auswirkungen der griechischen Diglossie" |
30.01.2001 |
Dr. Sophia Voulgari (Hamburg) |
"Από την πόλη έρχομαι και στην κορφή κανέλλα: περιπέτειες του υπερρεαλισμού στην Ελλάδα" |
24.06.1999 |
Christos Pappas M.A. (Stockholm) |
"Διονύσιος Σολωμός: 201 χρόνια από τη γέννησή του" |
24.06.1999 |
Christos Pappas M.A. (Stockholm) |
"Massenmedien in Griechenland" |
08.06.1999 |
Prof. Dr. Konstantinos A. Dimadis (FU Berlin) |
"Ο εκσυγχρονισμός της ελληνικής πολιτείας και η εξέλιξη της πεζογραφίας: ζητήματα ιδεολογίας, μορφής και περιεχομένου (1910-1945)" |
08.06.1999 |
Prof. Dr. Konstantinos A. Dimadis (FU Berlin) |
"Kunst und Macht: Das königliche Theater Griechenlands in England und Deutschland am Vorabend des Zweiten Weltkrieges" |
12.05.1999 |
Prof. Dr. Ludwig Steindorff (Münster) |
"Der Kosovo-Krieg in zeitgeschichtlicher Perspektive" [in Zusammenarbeit mit der Südosteuropa-Gesellschaft und dem AStA des FASK] |
12.11.1998 |
Prof. Dr. Pavlos Tzermias (Zürich) |
"Die Zypernfrage – Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft" |
12.11.1998 |
Prof. Dr. Pavlos Tzermias (Zürich) |
"Το όραμα του Ρήγα Βελεστινλή για τους λαούς της Νοτιοανατολικής Ευρώπης" |
05.11.1998 |
Prof. Dr. Heinz A. Richter (Univ. Mannheim) |
"Griechenland im 20. Jahrhundert: Ein Überblick" |
07.05.1998 |
Prof. Dr. Dietram Müller (Univ. Mainz) |
"200 Jahre Dionysios Solomos" |
13.11.1997 |
Prof. Dr. Pavlos Tzermias (Zürich) |
"Το ζήτημα της Μακεδονίας – παρελθόν, παρόν και μέλλον" |
13.11.1997 |
Prof. Dr. Pavlos Tzermias (Zürich) |
"Plädoyer für eine zeitgemäße Neogräzistik" |
30.01.1997 |
Prof. Dr. Hans-Bernhard Schlumm (Ionische Univ. Korfu) |
"Probleme der Literarischen Übersetzung am Beispiel Günter Grass in Griechenland" |
12.12.1996 |
Dr. Kyriaki Chrysomalli-Henrich (Univ. Kiel) |
"Christa Wolf und Evgenia Fakinou: zwei Erzählerinnen der Innerlichkeit und ihre jeweilige Umsetzung altgriechischer Mythologie, ein Vergleich" |
12.12.1996 |
Prof. Dr. Günther Steffen Henrich (Univ. Leipzig) |
"Von Kristianopel bis Kiritimati – heutige Ortsnamen griechischer Etymologie außerhalb des griechischen Kernraumes" |
04.07.1996 |
Niki Eideneier (Romiosini Verlag Köln) |
"Ein griechischer Verlag in Deutschland. Theorie und Wirklichkeit" |
04.07.1996 |
Prof. Dr. Hans Eideneier (Univ. Hamburg) |
"Auf der Suche nach der neugriechischen Volkspoesie: Zum Bild der griechischen Kultur in der deutschen Wissenschaft des 19. Jahrhunderts" |
23.05.1996 |
Dr. Johannes Niehoff-Panagiotidis (Univ. Freiburg) |
"Woher kommt das Neugriechische?" |
09.05.1996 |
Prof. Dr. András Mohay (Univ. Budapest) |
"Zur Agglutination im Neugriechischen" |
07.02.1995 |
Werner Vogt (Luxemburg) |
"Die Übersetzungsarbeit beim Europäischen Parlament" |